對阿帕契族不敬 好萊塢影片惹議

鄭宇晴 2015/04/26 17:57 點閱 6409 次
不尊重原住民文化,亞當‧山德勒新片惹爭議。(photo by Wikipedia)
不尊重原住民文化,亞當‧山德勒新片惹爭議。(photo by Wikipedia)

【台灣醒報記者鄭宇晴綜合報導】好萊塢男星亞當‧山德勒的美式幽默這次踢到鐵板了!一群美國原住民演員日前集體辭演由山德勒主演的喜劇電影《荒謬六人行》(暫譯),因為劇本中大量出現不尊重美國阿帕契原住民的設定,以及對原住民文化嚴重的刻板印象。該片片商Netflix澄清這些內容是以幽默的方式,諷刺傳統好萊塢西部電影中對原住民的刻板印象,「這些都只是笑話。」

【惡搞內容引起反彈】
根據美國媒體《印地安文化媒體網》報導,山德勒的喜劇新片《荒謬六人行》惡搞數名阿帕契女性原民角色名字為「不穿胸罩」;以及暗指女性胯部氣味的美國俗語「河狸的口臭」(beaver breath)等,並暗示原住民會以動物屍體清潔私處,種種對原住民文化不敬的內容與台詞,引起片廠內原住民的強烈反彈。

近日,約12名美國原民演員與工作人員集體向《荒謬六人行》劇組請辭以示不滿,「這部片一再汙辱原民女人和老人,並粗俗地扭曲我們所代表的阿帕契文化。」一名參與拒演的原民演員羅倫‧安東尼氣憤地表示,該片諸多設定並不符合歷史事實,「我們在片中應該代表阿帕契族,卻穿得像卡曼契族,梳著辮子並穿戴領巾,這很明顯是對所有美國原住民的刻板印象。」

【幽默不敬 一線之隔】
安東尼說,儘管原民工作人員當場即向製片反映此狀況,製片卻一再以「幽默和喜劇片就是如此」的說法來回應他們的不安,甚至說道,「如果你們這麼敏感就離開啊!」另一位女性原民演員艾莉森‧楊當場淚灑現場,「喜劇片的目的應該是讓人歡笑,而不是讓人感覺如此差勁。」並不滿表示,「時代過去了,什麼都沒變,我們在好萊塢電影中還是樣版中的印地安人。」

片商Netflix則向《CNN》澄清,「《荒謬六人行》的片名之所以有『荒謬』二字,正是因為我們欲表現出那種與事實不符的荒謬感。」並說道,「此片意在諷刺傳統好萊塢西部片中對印地安人的刻板印象,所有的設定都是喜劇笑點的一部分。」身為編劇之一的山德勒至今則尚未回應。